November 2005


Adductus Andreas ad locum martyrii, cum crucem vidisset, longe exclamare coepit:
O BONA CRUX, quae decorem ex membris Domini suscepisti, diu desiderata, sollicite amata, sine intermissione quaesita, et aliquando cupienti animo praeparata: accipe me ab hominibus, et redde me magistro meo; ut per te me recipiat, qui per te me redemit.

O blessed St Andrew, First-Called and Fisher of Men, of old thou didst summon thy brother St Peter into the presence of the Saviour; obtain now, we beseech thee, by thy powerful intercession for the people of Scotland that they might recognise in his successor the Vicar of Christ, and so enter into the vision of Him Who with the Father and the Holy Spirit liveth and reigneth, one God, for ever and ever. Amen.

Announcement here, partial translations here. Thanks to Cacciaguida.

The indulgence is attached to taking part in some public rite in her honour, or to veneration of an image of our Blessed Mother set up in some public place, with recitation of the Our Father, the Creed, and some invocation of the Blessed Virgin conceived without sin (e. g. “Tota pulchra es, Maria, et macula originalis non est in te”, “Regina sine labe originali concepta, ora pro nobis”). And usual conditions.

Cross-posted on Juventutem blog.

Adductus Andreas ad locum martyrii, cum crucem vidisset, longe exclamare coepit:
O BONA CRUX, quae decorem ex membris Domini suscepisti, diu desiderata, sollicite amata, sine intermissione quaesita, et aliquando cupienti animo praeparata: accipe me ab hominibus, et redde me magistro meo; ut per te me recipiat, qui per te me redemit.

O blessed St Andrew, First-Called and Fisher of Men, of old thou didst summon thy brother St Peter into the presence of the Saviour; obtain now, we beseech thee, by thy powerful intercession for the people of Scotland that they might recognise in his successor the Vicar of Christ, and so enter into the vision of Him Who with the Father and the Holy Spirit liveth and reigneth, one God, for ever and ever. Amen.

Announcement here, partial translations here. Thanks to Cacciaguida.

The indulgence is attached to taking part in some public rite in her honour, or to veneration of an image of our Blessed Mother set up in some public place, with recitation of the Our Father, the Creed, and some invocation of the Blessed Virgin conceived without sin (e. g. “Tota pulchra es, Maria, et macula originalis non est in te”, “Regina sine labe originali concepta, ora pro nobis”). And usual conditions.

Cross-posted on Juventutem blog.

Liechtenstein doesn’t live up to its bishop.

Liechtenstein doesn’t live up to its bishop.

‘But it treats homosexuality as a “tendency”, not an orientation’

‘Some Catholic theologians feel the document is not sufficiently clear, the BBC’s Peter Gould says.
‘That it refers to “tendencies” rather than orientation “has left many people scratching their heads,” Jesuit scholar Father Thomas Reese told him.’

What’s puzzling about this? I suppose I can see why certain sectors might prefer the concept of ‘orientation’ to that of ‘tendency’, but to use the term ‘tendency’ does not seem unclear to me.

It is rather bizarre that this is the main headline story on the World Service (not BBC News) front page. It really seems very far from the most significant thing happening in the world at present. The piece on Reporting Religion on the World Service at the weekend was sensible enough, though.

Oh well, this story is happier. (Though the headline doesn’t strictly make sense… ‘Vatican ordains Vietnamese priests’… I do wish that journalists wouldn’t make ‘the Vatican’ the grammatical subject in every headline concerning clerical activity…)

Next Page »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 66 other followers